18-го октября 2012 г. в зале научных заседаний ЕГУ состоялась презентация книги проф. Доры Сакаян “Западнo–армянский язык для англоязычного мира. Сопоставительный подход” (Western Armenian for the English-speaking World. A Contrastive Approach. Yerevan, YSU Press 2012). Это пересмотренное и расширенное издание книги Modern Western Armenian for the English-speaking World. A Contrastive Approach, опубликованное впервые в 2000 г. в Монреале, Канада. Арам Симонян, ректор ЕГУ, директор ИАИ, член корреспондент НАН РА в своей вступительной речи подчеркнул, что презентация книги одна из очередных, но не из обычных, так как эта книга долгожданна и имеет большое значение для армянской диаспоры, особенно для ее англоязычной части. Демонстрируя книгу западнo–армянского языка, Western Armenian for the English-speaking World. A Contrastive Approach (2012) вместе со своим двойником восточнo–армянского языка, Eastern Armenian for the English-speaking World. A Contrastive Approach (2007), Арам Симонян сказал, что обе книги, опубликованные в издательстве ЕГУ, восполняют пробел, который существовал в арменоведении. Ректор ЕГУ поздравил и поблагодарил проф. Сакаян за этот большой вклад. Он также объявил, что предвидется новое издание учебника восточнo–армянского языка, в котором армянский язык будет сопоставляться с русским языком, т.е. книга будет предназначена для русскоговорящего читателя. ''Я глубоко уверен, что армянский язык божественен и уникален: наш язык вечен, и он останется таким пока существует нашa государствeнность”, - сказал Арам Симонян в своей речи. Вслед за ректором выступила проф. Сакаян, которая вкратце изложила историю презентируемой книги и описала ее дидактическую структуру, основанную на новейших достижениях методики преподавания иностранных языков. Она заявила, что цель этой книги приобретение учащимися навыков коммуникативного общения на западно-армянском языке. Особую важность этой книги она объяснила так: “В отличие от восточнo–армянского языка, который будучи официальным языком РА живет и процветает, западно-армянский язык употребляется все реже и реже, и не случайно, что на атласе мировых языков ЮНЕСКО он причислен к языкам, находящимся под угрозой исчезновения.” Сакаян выразила надежду, что этa книга будет способствовать сохранению западно-армянского языка. Ссылаяась на свои две книги армянского языка, Сакаян добавила: “Эти две книги, описывающие обе ветви армянского языка на всех лингвистических уровнях и одной и той же моделью, предоставляют исключительную возможность сопоставления восточно-армянского и западнo-армянского языков. Надеюсь, что этой возможностью воспользуются арменоведы и что это поставит начало для сопоставительных грамматик двух разновидностей армянского языка, способствуя этим развитию подобных исследований.” Проф. Сакаян поблагодарила ректора ЕГУ Арама Симоняна и директора издательствa ЕГУ Перча Степаняна за поддержку. В заключении выступил Левон Езекян, заведующий кафедрой армянского языка факультета армянской филологии ЕГУ. Он отметил большиe заслуги проф. Сакаян в уходе и распространении армянского языка в разных уголках мира и выразил ей свою благодарность за сотрудничество. ЕГУ знаком с Дорой Сакаян еще с 1960-ых годов. В это время она руководила общеуниверситетской кафедрой иностранных языков и была известна как крупный специалист немецкого языка. В 1975 г. она переехала в Канаду и поступила на работу в передовой канадский университет МакГил в Монреале, где она получила научную степень доктора и звание профессора. Недавно Дора Сакаян получила также звание почетного доктора ЕГУ. За более чем три десятилетия в университете МакГил Дора Сакаян способствовала развитию не только германистики, но и арменоведения, основывая там курсы армянского языка, написав арменоведческие монографии и статьи, публикуя важные переводы и издания, организуя международные арменоведческие конференции. Особенно значим вклад Доры Сакаян в историю освещения Армянского геноцида, а последние годы она вовлечена в важный переводческий проект: в сотрудничестве со своей бывшей студенткой Эвелиной Макарян, она переводит c немецкого на армянский язык разные материалы по Армянскому геноциду, обнаруженные в библиотеках немецкоязычных стран. Эти переводы регулярно публикуются в издательстве ЕГУ.
|